Симпсоны в кино / The Simpsons Movie (2007) BDRip
В главных ролях: (озвучка) Борис Быстров, Ольга Зубкова, Лариса Брохман, Всеволод Кузнецов, Дмитрий Полонский, Валерий Сторожик
Год выпуска: 2007
Страна: США
Слоган: «Посмотри на нашу семью и порадуйся за свою»
Режиссер: Дэвид Силверман
Сценарий: Джеймс Л. Брукс, Мэтт Гроунинг, Аль Жан
Продюсер: Элиз Белнап, Джеймс Л. Брукс, Кэтерин С. Консепшн
Композитор: Ханс Циммер
Жанр: комедия, мультфильм
Бюджет: $75 000 000
Сборы в США: $183 135 014
Сборы в мире: $527 068 851
Сборы в России: $7 621 850
Зрители: 26.6 млн. 7.65 млн. 4.59 млн.
Премьера (мир): 21 июля 2007
Премьера (РФ): 16 августа 2007, «Фокс/Гемини»
Релиз на DVD: 18 июня 2009, «Двадцатый Век Фокс СНГ»
Рейтинг:
Время: 83 мин.
IMDB: 7.60 (106 320)
Описание:
После того, как Гомер сбросил отходы в водохранилище, Спрингфилд объявили карантинной зоной и накрыли гигантским стеклянным колпаком, а местные жители ополчились на Симпсонов, за то что их отрезали от остального мира…
Интересные факты:
--На похоронах Green Day играет печальная версия одной из их самых известных песен — «American Idiot».
--Надпись Барта Симпсона на школьной доске в заставке — «I will not illegaly download this movie», что переводится как «Я не буду скачивать пиратскую копию этого фильма»
--На прогулке с Бартом Симпсоном Нед рассказывает ему, что со Спрингфилдом граничат четыре штата: Огайо, Невада, Мен и Кентукки, в реальности это невозможно, потому что эти штаты находятся в разных концах США.
--В фильме два раза обыгрывается английская поговорка «Home sweet home» (рус. Дом, милый дом): после установки купола Мардж вышивает коврик с надписью «Dome sweet dome» (рус. Купол, милый купол). По приезде на Аляску Мардж вышивает такой же коврик с надписью «Nome sweet Nome» (рус. Ном, милый Ном, Ном — город на Аляске).
--Мо в конце фильма утверждает, что после бунта он стал императором Спрингфилда.
--Пророчество Эйба Симпсона в оригинале выглядит так: «Horrible, horrible things are going to happen, twisted tail, ee pa, ee pa, a thousand eyes, trapped forever», что означает: «Ужасные, ужасные вещи грядут, хвост крючком, ээ па, ээ па, тысяча глаз, навсегда в ловушке». «Хвост крючком» указывает на свинью, которую спас Гомер; «ээ па» — это EPA; «тысяча глаз» — указание на мутировавшего зверя; «навсегда в ловушке» — указание на установку купола.
--В одном из кадров можно заметить надпись на русском языке «Учись говорить по-английски или убирайся!»
--Сцена гибели «Green Day» пародирует известный эпизод из фильма «Титаник»,где скрипачи на тонущем корабле играют их последнюю композицую.
--Президентом США в фильме является Арнольд Шварценеггер, хотя в настоящей жизни это невозможно, так как прeзидентом Америки может быть только человек, рожденный в США.
--Перед входом в церковь написано «Церковь Спрингфилда. Да выключи свой телефон». Однако во время того, как Эйб Симпсон произносит пророчество, продавец комиксов снимает его на телефон. В конце фильма на месте предыдушей фразы написано: «А мы вас предупреждали». В середине фильма ни одной из этих вывесок нет.
--Во время титров Мэгги произносит своё первое слово — «sequel», что намекает на продолжение. Однако в восемнадцатой серии девятнадцатого сезона, Мардж, после неудачного документального фильма Лизы о своей семье, сказала: «Никаких больше Симпсонов в кино».
--В США существует 16 Спрингфилдов, а премьера проходила в Спрингфилде, что находится в штате Вермонт.
--В толпе, которая направляется громить дом Симпсонов, можно разглядеть персонажа из сериала «Футурама» — Фрая.
Файл
Качество: BDRip
Формат: AVI (XviD)
Видео: 720x304, 1944Kbps
Аудио: AC3, 448 kb/s (6 ch)
Продолжительность: 01:26:47
Размер: 1,45 Gb
Перевод: Дублированный